Gantz version francaise

Envie de parler de l'anime? Alors venez échangez vos points de vue ici.

Gantz version francaise

Message non lupar Shindo » Jeu 06 Juil, 4:46 pm

Ben personne en parle alors j'aimerais savoir l'avis de ceux qui ont acheté les dvd asianstar comme moi, avez vous aimés la vf ?

Perso moi oui.
Image
Shindo
Faucon d'Endymion
Faucon d'Endymion
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3498
Inscrit le: Ven 30 Juin, 6:07 pm
Localisation: Hinamizawa

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Kei-kun » Jeu 06 Juil, 5:00 pm

Je n'ai pas encore acheté les DVD donc je ne peux pas dire, mais les échos que j'en ai eu n'étaient pas élogieux du tout ^^'
Un lien vers la page ou Kato-kun (ancien membre de Gantz Otaku) avait fait une critique du 1er dvd : DVD Gantz :D
Image
Kei-kun
Gantzer Berserker
Gantzer Berserker
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 18994
Inscrit le: Dim 20 Nov, 8:31 pm
Localisation: Essos.

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Requiem » Jeu 06 Juil, 5:01 pm

Perso j'ai vraiment pas accroché...
Le plus mauvais étant la voix de la grand mèreje trouve, totalement ridicule...
Kurono encore ca va à peu près, mais Kato j'aime pas.

Keikun : bouhhh spice de vil qi achete pas les DVD de la série sur laquelle il a fait un site :evil:
Requiem
Gantzer de Librairie
Gantzer de Librairie
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8880
Inscrit le: Lun 28 Nov, 1:49 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Shindo » Jeu 06 Juil, 5:10 pm

Ben la voix de la grand mere c'est le doubleur de kurono qui la fait :ptdr:

Le probleme avec la france ce que les editeurs n'ont pas assez de fric et donc sont obligés de faire doubler les gens plusieurs personnages a la fois, ce qui n'ai guere brilliat la lupart du temps. Au japon ils ont de gros moyens.


Sinon j'ai bien aimée le doubleur de Nishi, et surtout que les gros mots du style gros connards fusent assez facielement dans la vf. Pour une fois qu'on a pas une vf educolorée ca fait plaisir. :P
Image
Shindo
Faucon d'Endymion
Faucon d'Endymion
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3498
Inscrit le: Ven 30 Juin, 6:07 pm
Localisation: Hinamizawa

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Requiem » Jeu 06 Juil, 5:15 pm

justement : pour Kurono, il prend une voix a peu près normale, pour la grand mère, il se force a traffiquer sa voix et ca carricature foirée :lol:
Requiem
Gantzer de Librairie
Gantzer de Librairie
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8880
Inscrit le: Lun 28 Nov, 1:49 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Shindo » Jeu 06 Juil, 5:17 pm

C'est clair pour Kurono il est bon par contre un mec qui double une grand mere c abusé. :lol!:

Kishimoto aussi la doubleuse prend une voix bizearre j'ai beaucoup lus aimé son doublage pour Mika.

Par contre la doubleuse de Sei a une voix tres sensuelle je trouve. love:



Les zokus aussi ils ont de droles de voix :ptdr:
Image
Shindo
Faucon d'Endymion
Faucon d'Endymion
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3498
Inscrit le: Ven 30 Juin, 6:07 pm
Localisation: Hinamizawa

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Kei-kun » Jeu 06 Juil, 5:24 pm

Et niveau trad c'est pas super, quand au bout de 5 minutes on entend Kei dire "Tiens, je l'ai pas revu depuis la fac!" alors que Kei est toujours au lycée...^^'
Image
Kei-kun
Gantzer Berserker
Gantzer Berserker
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 18994
Inscrit le: Dim 20 Nov, 8:31 pm
Localisation: Essos.

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Yasser_Arafat » Jeu 06 Juil, 5:43 pm

moi j'avais commencé a regarder l'anime en VF :D et quand je me suis decider a ecouter les voix en japonais j'arrivais plus a m'y habituer alors j'ai regardé tout l'anime en francais, je trouve que le doublage est tres bien par rapport a la grande majorité des anime :D en tout cas moi il m'a plu, autrement Gantz ne me plairait pas :P
Yasser_Arafat
Maitre du Rifle
Maitre du Rifle
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 340
Inscrit le: Lun 05 Juin, 3:10 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Ghost » Jeu 06 Juil, 6:18 pm

Pour répondre à Shindo (et pas aux autres na :P ) je trouve que la trad est vraiment nullisime :P , les voix sont mal faites, les traducteurs ne savent pas traduire :P

Les tonalités de voix sont mal faites aussi :P , par exemple : Lorsque Nishi tire sur le zoku aux cheveux bleus on entend Kishimoto dans la voix japonaise faire (AAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!) tandis que dans la voix française c'est plutot (Ah!),

Quand on entend les voix françaises je trouve qu'on est moins dans le truc, ça fait beaucoup moins réaliste et plutot truqué contrairement aux voix japonaises.

Saviez-vous que pour les voix japonaises Oku n'expliquait rien aux doubleurs, ce qui fait que quand un doubleur disait "c'est quoi ça ", il le pensait lui même vu qu'il ne connaissait rien à l'histoire et ça faisait franchement bien plus réaliste que la version française :P .
Quoi qu'il en soit ce que je veux dire c'est qu'il vaut mieux regardé en version japonaise qu'en française ;)
Battle Royale terminé !

Image
Ghost
Melon Lord
Melon Lord
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 10148
Inscrit le: Mer 21 Déc, 6:34 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar leblitzballer » Jeu 06 Juil, 7:59 pm

De toute façon il veut mieux regarder TOUS LES ANIMES en version originale :P
leblitzballer
Le joueur éclair du soleil noir
Le joueur éclair du soleil noir
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5027
Inscrit le: Sam 25 Fév, 8:53 pm
Localisation: recherche en cours ...

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Ghost » Jeu 06 Juil, 8:10 pm

leblitzballer a écrit:De toute façon il veut mieux regarder TOUS LES ANIMES en version originale :P


Tout à fait d'accord avec toi Leblitzballer ;)
Battle Royale terminé !

Image
Ghost
Melon Lord
Melon Lord
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 10148
Inscrit le: Mer 21 Déc, 6:34 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Cosser » Sam 08 Juil, 3:23 pm

Seul la voix de Kato, Hojo et Muroto valent le coup !
Image
Cosser
Maître des théories de Gantz
Maître des théories de Gantz
 
Messages: 848
Inscrit le: Dim 18 Déc, 6:28 pm
Localisation: Euh...

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Sniper » Dim 16 Juil, 7:10 pm

Ayez je me suis procuré des dvd en occaz pas cher. Verdict j'ai failli me marrer en entendant certaines voix surtout celle du & épisode tellement ca ne collait pas . JeYa déjà la grand mère et sa voie de mec. Mais le truc le plus hilarant etait le blondinet de la 1ère mission et sa grosse voix grave qu'on entendrait davantage dans la bouche d'un vieux junki de 50 balais.
La voix la plus pitoyable reste celle de Kishimoto. Je ne comprend pas pourquoi elle a voulu forcer sur les aigus. C'est horrible tellement on a l'impression qu'elle s'étouffe.
La voix de kato n'était pas trop mal. Je m'attendais à pire. Celle de kei aussi mais le mec ne sait vraiment pas jouer son texte. C'est peut être du au fait que je suis entrp habitué à entendre sa voix japonaise. Sinon Seil est correcte mais les autres participants de la mission bouddha sont mauvais.
Quant à Ayumu, le petit frere de kato, on croirait entendre celle de son frere alors qu'il est censé avoir 10 ans.
Ya un truc que je ne supporte pas dans les doublages, c'est le fait que certains comédiens font plusieurs voix en déformant la leur de maniere trop grossière. On sent que c'est un petit budget.
Longue vie à ARAKI !!!!

Image

Roulez tout doux à Escoutoux.
Sniper
Le 5ème cavalier de l'apocalypse
Le 5ème cavalier de l'apocalypse
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6475
Inscrit le: Dim 18 Déc, 11:37 pm
Localisation: dans la boule noire mais quelqu'un est assi sur moi

Re: Gantz version francaise

Message non lupar Requiem » Dim 16 Juil, 7:13 pm

clair c'est LE truc le plus énervant dans les VF : sont 2-3 clampins a faire les voix d'une vingtaine de personnages, c'est completement stupide!
Requiem
Gantzer de Librairie
Gantzer de Librairie
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8880
Inscrit le: Lun 28 Nov, 1:49 pm

Re: Gantz version francaise

Message non lupar blacksphere » Dim 16 Juil, 7:36 pm

Kurono ça va mais la grand mere et kishimoto je leur metterais des baffes !!! Ca me fait mal au oreils !!! Et le trou duc' de Kato qui parle du nez (je sais je suis le seul a dire ça mais moi je trouve que si). Et le pire , c'est la ****** de voix de ***** du gamin de la vieille, aaaarg j'ai envie de le plasmer au x-gun !!! Nishi je l'ai trouvé cool au debut mais quand j'ai commencer a l'entendre en japonais j'me suis dit "ya comme un decalage lol !".
Iori : mon exemple, ma deuxieme moitié !!!! gniak gniak
blacksphere
Apprenti Gantzer
Apprenti Gantzer
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 139
Inscrit le: Mer 15 Fév, 4:51 pm
Localisation: Dans les cendres des flammes de l'enfer

Suivant

Retour vers L'Anime


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 2 invités

cron